Tag Archives: hampi

Mysore Bangalore Hampi

Well its the 22nd of March, and nearly everybody forgot my birthday, sob sob…. We have seven days left in India and we are retracing our steps so here is the last report, having left Chennai we headed on a night train for ten hours to Mysore.

Et voilà notre dernière page, à une semaine de notre retour en Europe… Après avoir quitté le 2 mars les Andaman, de Chennai (Tamil Nadu) nous avons pris un train de nuit pour commencer à refermer notre boucle du sud, destination Mysore, Karnataka.

There is quite an impressive small locomotive museum in Mysore which we enjoyed visiting.

On y a visité entre autres un excellent petit musée du chemin de fer indien…

This old Austin was converted to a maintenance wagon.

Cette vieille Austin-wagon avait un charme tout particulier…

Some nice old locomotives, imported from the UK, most of the shipping costs at the time were around 60,000 rupees, today thats £1000

Et aussi les vieilles locos à vapeur, importées à l époque d’Angleterre…

Very nice.

Tom et neil ont bien apprécié ce petit retour dans le passé…

Mysore market.

Mysore c’est aussi un superbe marché coloré et parfumé, j’adore…

Mysore is well known for its perfumes, so of course we had to get some.

Fameux pour ses parfums, encens et huiles essentielles…, on s’est laissés tenter, nous voici en plein travail de sélection ….

Lots of arrays of fruit and veg for sale

Les petits tas de légumes bien rangés, pas la peine de peser…

Johnny Depp, our salesman.

Notre vendeur de parfums et de couleurs… Il avait un petit air de Johnny Depp!…

The classic all India meal, veg thali, from around 50 € cent….

Le plat “classique” indien, qu’ on mange avec les doigts bien sûr: le thali, environ 50 eurocents;

And then another train, but only two hours to Bangalore…

Encore un train, mais 2 heures seulement, jusqu’à Bangalore…Le centre indien de l informatique et un des grands du cinéma indien, une des villes d’Asie qui grandit le plus vite, 8 millions d’ habitants…

Where we had our most expensive meal, 39€ for five people, here with Lea, who we met in the Andamans.

On y retrouve Léa qu’on avait rencontrée aux Andaman, et on fête ça en s’offrant le repas le plus cher de tout le voyage, 39 euros pour 5 personnes!… Mais une vue superbe, du 13 è étage, de cette ville qui de là-haut paraît très verte…

City Parking

…d’en bas c’est une autre histoire…

Obviously from time to time its good to stop for a chai…

Chai-shop, c’est l’heure du thé!…

Neil on the train, with his foot still bandaged, its now 38 days since his accident and its almost finished, but not quite…

Dans le train de nuit pour Hampi… Notre Neil et son pied toujours bandé 38 jours après son accident… Mais c’est presque guéri!…

So we made it back to Hampi and finished our circuit, from here on its back tracking.

Et voilà, notre boucle de l’Inde du sud est bouclée, nous voici de retour à Hampi pour quelques jours, puisqu’en décémbre on était un peu restés sur notre faim…

Nice cartoon Ghandi

Sur les rocs du bord de l’eau, une excellente caricature à la craie…

Hampi from the other side of the river…

On loge de ce côté de la rivière, c’est bien pénard…

One of the reasons to go back to Hampi was for Holi, the colour festival. Its 8 in the morning and the guys are just getting started. Tom is in the middle, just about clean.

Le 12 mars, toute l’Inde fête notre 15è anniversaire de mariage! C’est Holi Festival, la fête des couleurs et dès 8 h du mat, les munitions sont prêtes et l’excitation monte… Dans les rues, on s’asperge tous avec des poudres et des litres d’eau colorées, en dansant au rythme des percus….

But by 11 AM we are completely covered in colour.

… Petite pause-photo-de-famille à 11h…

At midday its all over, so everyone heads down to the river for a last spurt of fun, and a wash.

Et à midi, dernière danse folle au bord de la rivière…

The drummers kept up some good beats.

A rave

voilà

Indians and tourists together great fun.

Couverts de couleurs, indiens et touristes ne se distinguent plus, la fête est universelle…

Washing in the river

La rivière elle aussi reçoit sa dose: après la transe, grande baignade générale!…

Just before going for a dip…

On en a bien besoin!…

The river was running in different colours

Neil was not allowed in the water…

Neil meurt d’envie de se jeter à l’eau, mais… Ah la la ce foutu pied!…

And the band washed their gear.

C’est l’heure pour les musiciens de nettoyer leurs instruments… Quant à nous, il nous faudra quelques jours pour retrouver notre couleur naturelle! Les colorants indiens sont plus tenaces qu’on le croit!!!…

We have had a great trip four months only in India. We were thinking about Thailand and or Sri lanka for a while during the four months but it just did not happen. Next time maybe. We are now lazing on a beach for the last few days before a 12 hour train trip to Mumbai, where at last we should be able to see the gate of India…

Notre voyage en Inde du sud touche à sa fin, 4 mois bien riches en découvertes, en rencontres et en moments forts… Plein de couleurs dans nos têtes, et je ne parle pas que du Holi!… Bref, l’Inde, on n’a pas fini d’y revenir…

Nous profitons de nos derniers jours dans ce pays extraordinaire, farniente sur la plage de Gokarna … Le pied de Neil étant tout à fait guéri, il peut lui aussi s’en donner à coeur joie, sable, mer et soleil, ouf!…Le Holi marque aussi le changement de saison, et il fait de plus en plus chaud ( 40°)… La saison se termine ici, les gens migrent soit vers les montagnes de l’Hymalaya, soit retournent vers l’Europe, des saisonniers comme nous, on en rencontre à la pelle ici!…

A l’heure où j’écris, incroyable!… Voilà la pluie! .. 4 mois qu’on n’en avait pas vu!… La mousson s’annonce tout doucement…

South India – Gokarna and Hampi

Happy Christmas and Merry New year to all…

Joyeux noël et bonne année à tous!…

(at the hotel in Bombay 24hour coverage of the killings)

( dans notre chambre de mumbai, richie vous écrit pour vous rassurer, infos en direct sur la tv)

Déjà presque un mois que nous sommes partis pour notre migration hivernale en Inde du sud!… Et ça a commencé fort : alors que nous allions embarquer sur l’avion à Heathrow, le mercredi 26 novembre au soir, une TV dans la salle d’embarquement nous montre les premières images des attentats de Mumbai, notre destination… Avec des titres comme “terreur à Mumbai” ou “Guerre à Mumbai”, de quoi nous refroidir et hésiter une seconde … Si on était partis un jour plus tôt on aurait été en plein dedans, c’est le quartier où on comptait loger… Et un jour plus tard, on aurait peut être annulé notre voyage… Mais voilà, on est montés dans l’avion…

Arrivés à Mumbai, on a aussitôt acheté un vol pour Goa pour le lendemain et on a passé la nuit dans un hôtel près de l’aéroport. Un sacré trou dans notre budget d’emblée,(4000 roupies pour les chambres et 400 euros pour l’avion…), mais vu les circonstances… Sur la télé les infos en direct et en continu des massacres étaient assez flippantes, difficile de croire que tout ce drame se passait à 15 km seulement de nous.

Well here we are one month into our trip to South India. Unfourtunately we started the same day as the troubles in Bombay. But luckily we arrived the afternoon after the night before. It was a bit disconcerting to board the airplane after watching five minutes on the television in Heathrow.

When we got to Bombay police suggested that our Hotel was not a safe place to go sop we made the decision to book a flight to Goa the very next day. We stayed in an airport location hotel for a whopping 2000 rupees a night. Tom and myself went for a walk that evening before going to bed, the ambience in the suburb we were in would never have let you know that 15kms away there were some terrible masacres.

(Benaulim beach, Goa)

Une fois à Goa, on s’est installés sur une plage 5 jours, histoire de décompresser après ces émotions… Benaulem ressemble sans doute un peu à Benidorm, sans la techno ni les gros hotels, mais avec les parasols et les vacanciers-plage (et les vaches en plus…). Tom nous a trouvé 2 huttes sympas en coco et on a rattrapé notre décalage horaire pénards en savourant la bonne cuisine indienne. De temps en temps un bateau militaire ou un hélicoptère venait tout de même nous rappeler l’état d’alerte… Goa est le plus petit état de l’Inde, colonie portugaise pendant très longtemps, il en a gardé un caractère particulier, bien différent du reste de l’Inde.

The next day we flew to Goa. Goa was a Portugese area for many years and the Goan people have a different mentality to other parts of India, however in India we were, and very hot it was too. Tom booked us into two beach huts where we stayed for five nights. It was a bit like I imagine being in Benidorm is like…. Parasols on the beach and lots of the two week tourist type people who we try to avoid. We recovered from our jet lag lazing about and eating nice Indian food.

(Om beach, Gokarna, hot hot hot)

(Om beach, très chaud…)

A 2heures de train de là, nous voici dans l’état de Karnataka, où nous faisons escale à Gokarna, une chouette petite ville hindoue dont les temples attirent des milliers de pélerins. Une ambiance qui nous correspond bien mieux… A 20 minutes de marche, on peut aussi paresser sur une plage ou l’autre, c’est cool!

We then got a two hour train ride south into the state of Karnataka to a lovely hindi temple town called Gokarna, much more like the type of place we like to be. It also had a few beaches so we could choose between visiting the village or escaping into the beaches.

(Neil traps a lizard)

(Neil a attrappé un petit lézard)

(Half moon beach, Gokarna)

(plage de la demi-lune, Gokarna)

(Chez nous, sunset restaurant and cottages, Kutlie beach, Gokarna)

(Richie et Tom devant nos huttes à kudlee beach…)

A Gokarna, on a rencontré un couple d’anglais, Will et Jessie et leurs 3 enfants, Ayrton (8), Gedeon (4) et Stella (9 mois). Le courant est passé illico et on s’est tous installés sur Kudlee beach dans de petites huttes de coco ( à 100 roupies la nuit… 1 euro = 63 roupies…)

The first three nights we stayed in Gokarna itself in a three storey hotel with a mix of Indian and European visitors it cost 275 rupees a night with cable TV which the kids liked. The second night there we met a nice English couple from Stroud, Jessie, Will and their three kids Ayerton, Gideon and Stella. 8, 4 and nine months. Funnily enough we aready have friends in Stroud and believe it or not they have the same friends. We hooked up with them and moved to Kutle beach…. Our favourite of the beaches to choose from at Gokarna. Here we got small beach cabins for a hundred ruppees each…

(Kutle Beach)(Kudlee beach)

Et le temps s’écoule shanti, shanti, nager, manger, se promener, bronzer, yogatiner… Quelle vie!…

So now the scene was set, swimming, eating and walking, what a life. Nadette obviously had to do lots of sunbathing and is now as brown as an Indian….

(Can’t escape from work)

(… Spécialement pour Marie-Claudine: Tintin est toujours quelque-part pour me rappeler à l’ordre!…)

Bref, Gokarna est vraiment sympa, avis à ceux d’entre vous qui cherchent à s’évader pour quelques semaines!… Il y a pas mal de familles avec des petits enfants qui passent ici tout l’hiver.

We really liked Gokarna and would suggest to anyone coming to India for a few weeks sunbathing to Ignore Goa and go straight to Gokarna a four hour trip from the Goan airport.

(Sunset)

(Neil and Ayerton waiting for the night bus…)

(Neil et son pote Ayrton, en attendant le bus de nuit…)

(Tom, Neil and Giddy, almost there, chai stop)

Tom, Neil et Gedeon ou Giddy, dans le bus de nuit, au petit matin…

Bon, après 9 jours de farniente-plage, on décide de bouger un peu! Une nuit dans les couchettes d’un bus de nuit nous emmène à Hampi, un autre site sacré assez époustoufflant. On fait un peu colonie, à nous 9, et les chauffeurs de rickshaw nous assaillent à l’arrivée…

After nine days on the beach we decided to visit a holy town called Hampi. We booked the night bus with beds… It was a great trip despite many people telling us how bad it was. We all got a reasonable nights sleep arriving in Hampi at about 9AM for a price of 650 ruppees each.

(Rickshaw????)

Hampi est un site sacré, le long de la rivière Tungabhadra, et on s’est régalés de balades dans un paysage surréaliste fabuleux: on dirait que les dieux y ont jeté des paquets de rochers énormes, tout ronds et d’une jolie couleur ocre, pour que les hindous en construisent des temples… Aujourd’hui, plus de 400 temples en ruines (du 14ème au 16 éme siècle) disséminés sur 30 km2 témoignent d’une époque fastueuse, où l’or coulait à flots dans cette ancienne capitale de l’empire Vijanayagar.

Au début du mois, la lune avait rendez-vous avec Venus et Jupiter. C’était le point de départ d’un des nombreux “festivals” hindous, et jusqu’au 22, Hampi est envahie de pélerins. C’est vachement bruyant, mais superbement coloré… Les indiens à grands coups de “what is your name?”, veulent tous nous serrer la main, et surtout prendre la petite Stella dans leurs bras…

Hampi is a famous temple town and we have done lots of walking and sight seeing. At the moment there is a Hindi festival on, caused by Jupiter and Venus aligning themselves with the moon. The place is packed with pilgrims. Very busy and they all want to hold Stella the baby. Afetr three days in a guest house in the middle of town we moved across the river where it is a lot more relaxed.

(Carvings on the rocks, Hampi)

(Two kids with the initiative to make some money)

C’est à hampi qu’est né Hanuman, le dieu-singe, comme nous le rappellent ces enfants superbement déguisés. (bonne idée pour gagner des roupies!)

(Elephant in Hampi)

Dans le temple d’hampi, contre un roupie, un éléphant nous souhaite la bienvenue en nous donnant un gentil coup de trompe sur la tête…

(Most houses in Hampi have these drawings at their steps)

Tous les matins, on trace à la poudre blanche un dessin de bienvenue à l’entrée des maisons…

(Hindi wedding)

Mon prof de yoga nous a tous invités au mariage de sa belle-soeur!…

(View from one of the hundreds of temples)

L’un des nombreux temples…

(Sharing food, offered to us by a friendly indian family)

A la sortie d’un temple, une famille indienne nous offre de partager leur repas, miam, miam…

(They all want to hold Jessies baby, Stella)

…Et hop, encore des admirateurs pour Stella!… ( à gauche: jessie et Gedeon)

(Monkeys; watch out….)

Dans le royaume d’Hanuman, les singes sont omniprésents!

(Nice lunar landscapes

Un paysage presque lunaire…)

(On the way to Hanuman temple)

En route en rickshaw pour le temple d’Hanuman…

(Hanuman temple)

(Two baba’s)

(Ayerton got bitten half a second after this photo, check out his face and arm and you’ll understand why)

… Devinez la suite…..

Hé, oui, le singe, en l’occurence, un mâle dominant, n’a pas apprécié et Ayrton a eu droit à une visite à l’ hosto pour une piqûre contre la rage!… heureusement finalement plus de peur que de mal…

We visited the Hanuman temple where Ayerton decided to try and reach out to a monkey. (Bad move) he got bitten and is now having the anti rabies treatment… Three injections in five days followed by a booster six months later….

(Tom)

…au temple d’Hanuman…

(Will , Jessie, Ayerton and Giddy in the Hampi reservoir)

Une après midi -trempette dans le lac-réservoir à quelques km de Hampi: Will, Jessie, Ayrton et Giddy…

(The Ghats of Hampi; washing time)

Les ghats (escaliers)de Hampi où les hindous descendent à la rivière pour se baigner ou faire leur lessive.

J’avoue que cette année on est plutôt paresseux et après notre escapade à Hampi, on a décidé de revenir quelques jours sur notre plage de Gokarna tous les 9, histoire de passer coolos la Noel ensemble… Les enfants sont ravis et après tout on n’a qu’une vie!…

Alors voilà, joyeux Noël a tous et la suite au prochain épisode…

We will now move back to Gokarna for the Christmas holidays (its hard work this travel business, we need a break;)..) we reserved our rooms there as we wanted with the children to be sure of our accomodation. But realistically with a huge drop in tourism caused by the recession and then amplified by the Mumbai attacks I don’t think we’d have much trouble finding a place. But the food at sunset cafe where we will stay is so good and the staff so friendly we thought it best to make sure… So after a bad bus journey where we were taking off from our seats on certain bumps back we are at Gokarna….Happy Christmas

BTW 1£ is 68 rupees and 1€ is 63 so its no big deal to keep a room at 100 rupees a night for a week without using it…